Que em 2011 possamos ter saúde e recursos para estarmos demonstrando, ainda em maior número, as nossas atividades, também, através deste meio eletrônico.
Felicidades a todos os nossos visitantes e todos os colegas da Pesagro-Rio.
Sucesso e que nossas reivindicações sejam atendidas para corrigir as injustiças trabalhistas que estamos vivendo no momento.
Na segunda-feira, dia 03 de janeiro de 2011, já estaremos de volta.
Espaço destinado aos assuntos relacionados com o agronegócio fruticultura Gestor: Luiz Martelleto
sexta-feira, 31 de dezembro de 2010
segunda-feira, 27 de dezembro de 2010
quarta-feira, 22 de dezembro de 2010
terça-feira, 21 de dezembro de 2010
Seca da mangueira (mangifera indica)
segunda-feira, 20 de dezembro de 2010
Crotalária: a planta abençoada
Paulo César e a área com Crotalaria juncea em plena floração, pré-cultivo para o plantio direto de alface (Avelar; Fev/2010). Uma tese de mestrado na UFRRJ em parceria com a Embrapa/Agrobiologia
Área de crotalária para produção de sementes em Avelar
sexta-feira, 17 de dezembro de 2010
Contribuição na parceria com o SIPA - Fazendinha Agroecológia do Km 47
O Dr. Luiz Aguiar versando sobre os problemas fitossanitários na cultura do cafeeiro.
Prof. Daniel em seu trabalho, em parceria com o Prof. Leonardo Medici, apresentando o sistema de irrigação por gotejamento automatizado aos extencionistas da Emater-Rio.
quinta-feira, 16 de dezembro de 2010
Produtor de Portugal visita a Pesagro-Rio de Seropédica e faz agradecimento
"Agradeço pela recepção simpática e pelos conhecimentos valiosos que pude adquirir durante a visita a Seropédica. Os caminhos alternativos que voces pesquizam, buscando uma nova harmonia(sustentável) entre o planeta e a humanidade, são talvez uma ultima esperança para os novos desafios que as mudanças climáticas irão impor a todos nós. Os conceitos de preservação da biodiversidade quando acompanhados pela maior importancia do" ser" e não do"ter" serão fundamentais no enfrentamento da escassez que se avizinha. Gostaria que pelo menos o Brasil desse ouvidos a sabedoria que voces cultivam... muitos problemas brasileiros seriam resolvidos. Retorno para meu olival orgânico onde colherei ainda esta semana a azeitona que levarei ao lagar para ter o azeite pronto para o bacalhau para o qual convido a todos a partilhar quem sabe em breve".
Saude e sucesso para todos !
Muito obrigado.
Leopoldo Heeren
heerenjr@sapo.pt
propagação de pitaya
Pitaya vermelha - Primeiros talos emergindo os primeiros propágulos em Seropédica.
Início da brotação
terça-feira, 14 de dezembro de 2010
Pitaya (Hylocereus sp)
Pitaya uma fruta cactácea valiosa. Uma opção de diversificação para o produtor.
Estamos iniciando estudos de multiplicação e difusão desta fruteira.A Planta em plena floração (Foto: http://upload.wikimedia.org/wikipedia)
segunda-feira, 13 de dezembro de 2010
Fruta-do-conde ou pinha ou ata (Annona squamosa)
Planta conduzida com tutoramento, mantida roçada, cobertura morta, com a realização da poda de formação para quatro ramos sustentórios a 80 cm de altura.
sexta-feira, 10 de dezembro de 2010
quarta-feira, 8 de dezembro de 2010
Agribio: uma empresa em incubação - Agribio: a company in incubation
Alzimiro Marcelo C. Castilho da Agribio
Empresa que está sendo incubada na Pesagro de Seropédica. Uma parceria com a UFRRJ.
Incubada na UFRRJ em 27 de agosto de 2007, desenvolve produtos a base de microrganismos e substâncias para o controle de pragas e doenças de plantas, menos agressivos ao meio ambiente e ao homem. Presta serviços para Instituições Ambientalistas e possui convênio com UFRRJ/Embrapa Agrobiologia /Pesagro / EES. Possui projetos em andamento como: Controle alternativo de nematóide (Pesagro/EES), avaliação do potencial germinativo do trichoderma spp em sementes de maracujá, controle alternativo do cascudinho em cama de frango.
Responsáveis: Alzimiro Marcelo Conteiro Castilho e Kátia Simone Conteiro Castilho.
(Fonte:http://www.ufrrj.br/ineagro/index_arquivos/Agribio.htm)
Company being incubated at Pesagro of Seropédica. A partnership with UFRRJ.
Incubated at UFRRJ on August 27, 2007, develops products based on micro-organisms and substances to control pests and plant diseases, less harmful to the environment and man. Provides services to institutions and has an agreement with environmentalists UFRRJ / Embrapa Agrobiologia / Pesagro / EES. It has ongoing projects such as: Alternative control of nematode (Pesagro / ESS), evaluation of potential germination of Trichoderma spp in passion fruit seeds, alternative control the lesser mealworm in poultry litter.
Responsibility: Alzimiro Conteiro Marcelo Castilho Castilho and Katia Simone Conteiro.
terça-feira, 7 de dezembro de 2010
Seleção massal de linhagens de tomatinho (Licopersicum esculentum)
Estande dos materiais na estufa
Retirada de sementes planta a planta
Em fermentação
Fermentado para facilitar a limpesa das sementes
Lavagem na peneira
sexta-feira, 3 de dezembro de 2010
Encontro com SEBRAE de Santo Antônio de Pádua - ações técnicas e montagens experimentais
Junto com: Paulo Sérgio da Silva Leite – Fiscal Agropecuário da Defesa Sanitária Vegetal/SEAAPA e José Alcindo Cosendey Nascimento – Gestor do SEBRAE.
A – Leguminosa na formação de pastagem para ovinos
Ficou acertada a montagem de um ensaio pelo uso de leguminosa (crotalaria) na fase de introdução do capim ‘aruana’, que destinar-se à pastagem de ovinos. Entendemos uma combinação de espaçamentos da crotalaria (1m, 1,5m e 2m) combinados com diferentes épocas após a semeadura do capim ‘aruana’ (15 dias, 30 dias e 45 dias).
A - Legume pasture formation to sheep
He was right to mount a test by the use of legume (Crotalaria) in the introductory phase of the grass 'aruana', which seek to grazing sheep. We believe a combination of spacing of Crotalaria (1m, 1.5m and 2m) and with different times after seeding of the grass 'aruana' (15 days, 30 days and 45 days).
B – Uso de Leguminosas na formação de pomar de citros
Ficou acertada a introdução em dois produtores do município de São José de Ubá, os quais estão iniciando na atividade de citricultura, - são 10 produtores no momento -, o cultivo, nas entrelinhas das laranjeiras, de milho associado à crotalária. O espaçamento do citros, entre as linhas, é de 6 metros. Nas entrelinhas, respeitando 1 m da linha de laranjeiras, se fará o consórcio. O milho será espaçado de 1 m, intercalado pela crotalária (cinco linhas de crotalária e quatro de milho). Orientou-se fazer a semeadura da leguminosa 15 dias após o plantio do milho.
Os produtores selecionados atentarão pela coleta de sementes desta leguminosa, servindo, posteriormente, aos outros produtores que estão iniciando na atividade de citricultura.
B - Use of Legumes in the formation of a citrus orchard
It was agreed the introduction of two farmers from the city of Sao Jose de Ubá, which are starting in the activity of citrus - are currently producing 10 -, cultivation, between rows of orange trees, corn associated with Crotalaria. The spacing of citrus, between the lines, is 6 feet. Between the lines, respecting a line m of orange, will take the consortium. The corn will be spaced 1 m, interspersed by sunn (Crotalaria five lines and four corn). Guided to the sowing of the legume 15 days after planting corn.
The producers selected will meet by collecting seeds of this legume, serving later to other producers who are starting in the activity of citrus.
A – Leguminosa na formação de pastagem para ovinos
Ficou acertada a montagem de um ensaio pelo uso de leguminosa (crotalaria) na fase de introdução do capim ‘aruana’, que destinar-se à pastagem de ovinos. Entendemos uma combinação de espaçamentos da crotalaria (1m, 1,5m e 2m) combinados com diferentes épocas após a semeadura do capim ‘aruana’ (15 dias, 30 dias e 45 dias).
A - Legume pasture formation to sheep
He was right to mount a test by the use of legume (Crotalaria) in the introductory phase of the grass 'aruana', which seek to grazing sheep. We believe a combination of spacing of Crotalaria (1m, 1.5m and 2m) and with different times after seeding of the grass 'aruana' (15 days, 30 days and 45 days).
B – Uso de Leguminosas na formação de pomar de citros
Ficou acertada a introdução em dois produtores do município de São José de Ubá, os quais estão iniciando na atividade de citricultura, - são 10 produtores no momento -, o cultivo, nas entrelinhas das laranjeiras, de milho associado à crotalária. O espaçamento do citros, entre as linhas, é de 6 metros. Nas entrelinhas, respeitando 1 m da linha de laranjeiras, se fará o consórcio. O milho será espaçado de 1 m, intercalado pela crotalária (cinco linhas de crotalária e quatro de milho). Orientou-se fazer a semeadura da leguminosa 15 dias após o plantio do milho.
Os produtores selecionados atentarão pela coleta de sementes desta leguminosa, servindo, posteriormente, aos outros produtores que estão iniciando na atividade de citricultura.
B - Use of Legumes in the formation of a citrus orchard
It was agreed the introduction of two farmers from the city of Sao Jose de Ubá, which are starting in the activity of citrus - are currently producing 10 -, cultivation, between rows of orange trees, corn associated with Crotalaria. The spacing of citrus, between the lines, is 6 feet. Between the lines, respecting a line m of orange, will take the consortium. The corn will be spaced 1 m, interspersed by sunn (Crotalaria five lines and four corn). Guided to the sowing of the legume 15 days after planting corn.
The producers selected will meet by collecting seeds of this legume, serving later to other producers who are starting in the activity of citrus.
Cultura do limão tahiti em Santo Antônio de Pádua - Ocorrência de gomose
Ao fundo limoeiro com sintoma de gomose, provocada pelo fungo Phytophthora sp. Mesmop o limoeiro em primeiro plano já apresenta sinais da doença.
O parasitismo da laga promove a morte de ramos.
Foi observado diversas plantas mortas e em início de declínio. Após exame do coleto das árvores, detectou-se sintomas característicos da infecção pelo fungo Phitophthora citri agente da gomose dos citros.
Orientamos a substituição destas plantas por limoeiros enxertados em trifoliata ou qualquer outro resistente ao fungo. Foi indicado o plantio nas entrelinhas de espécies leguminosas, visando reter a situação de erosão laminar do solo, detectada.
We observed several dead plants and beginning of decline. After examining the girth of the trees, they detected symptoms characteristic of infection by the fungus Phitophthora citri agent of root rot of citrus.
Advised the replacement of these plants by lemon grafted on trifoliate or any other resistant to the fungus. Was indicated between the lines of planting legume species in order to retain the status of soil erosion laminar detected.
quinta-feira, 2 de dezembro de 2010
Uma visita técnica em Santo Antônio de Pádua - diagnóstico na cultura do coqueiro (cocos nucifera)
Produtor: Barradas
Orientação para melhora no seu sistema de produçãod e coco orgânico
Ataque pro cupins termitídeos na 'flexa' do coqueiro.
Plantio efetuado a cerca de doze anos atrás em área com declividade acentuada. Foram observados quedas de cachos e de frutos, folhas com folíolos ressecados nas bordas e ataque generalizados de cupins termitídeos, a vegetação espontânea (samambaias etc) dentro do pomar indicando, possivelmente, níveis elevados de acidez no solo.
Indicações a serem tomadas. Providenciar a retirada de amostras de solo e submetê-las para análise, visando correção e adubação. Além disso, todas as recomendações foram deixadas, por escrito, com o engenheiro Paulo Sérgio para a adequação, quando tiver em mãos os resultados da análise do solo, bem como, orientações sobre as aplicações das caldas.
Planting made about twelve years ago in an area with steep slopes. Falls were observed in bunches and fruits, dried leaves with leaflets around the edges and widespread termite attack termitídeos, spontaneous vegetation (ferns etc) within the orchard possibly indicating high levels of acidity in the soil.
Directions to be taken. Provide for the removal of soil samples and submit them for analysis in order correction and fertilization. In addition, all recommendations have been left in writing with the engineer for adaptation Paulo Sergio, when you have at hand the results of soil analysis, as well as guidance on the application of grout.
Assinar:
Postagens (Atom)
Seguidores
Arquivo do blog
-
▼
2010
(173)
-
▼
dezembro
(22)
- Feliz 2011 para todos
- Manutenção e multiplicação de sementes de vagem em...
- Agrofloresta em Avelar: outubro/2010 - Projeto fin...
- Microporpagação de plantas e limpeza de microrgani...
- Seleção de genótipos de mini abóboras
- Agroecologia
- Seca da mangueira (mangifera indica)
- Doença em frutos de jiló (Solanum gilo)
- Crotalária: a planta abençoada
- Lago do Açu - No campus da UFRRJ, bem em frente à ...
- Contribuição na parceria com o SIPA - Fazendinha A...
- Produtor de Portugal visita a Pesagro-Rio de Serop...
- propagação de pitaya
- Pitaya (Hylocereus sp)
- Fruta-do-conde ou pinha ou ata (Annona squamosa)
- Citrus aurantifolia - lima da pérsia
- Sem título
- Agribio: uma empresa em incubação - Agribio: a com...
- Seleção massal de linhagens de tomatinho (Licopers...
- Encontro com SEBRAE de Santo Antônio de Pádua - aç...
- Cultura do limão tahiti em Santo Antônio de Pádua ...
- Uma visita técnica em Santo Antônio de Pádua - dia...
-
▼
dezembro
(22)